"尊敬的美国驻华大使馆签证官阁下"怎么翻译成英语
Your Excellency visa officer of United States embassy 或者 His Excellency visa officer of the USA embassy,口译课时常提到。distinguished your excellency visa officer of United States embassy太矫情了 distinguished 和 your excellency 一般只用一个就行了
签证官面签人家一般说的英语是英式英语还是美式英语
看你面的哪里了,如果是美国的签证的话多半都是美式的。英国的没面过,估计是英式的居多吧,毕竟签证官多是本国人嘛
放心,你的口音应该不会影响结果的~人家说的也都很好懂~
人家说了是中文还是英语?
英语,我小时候碰到过一次会说中文的,但是正常情况是英语
疑惑!!F1签证和外签证官说英语还是汉语呐??
英语说汉语是找死,虽然有时候找死不一定能死成
“签证官”用英语怎么说
ConsularOfficer是更为地道的说法,自卑更为完整的表述应为asenseofinferiority.若选单词的话,self-abasement较为贴切。